Translation of "your head in" in Italian


How to use "your head in" in sentences:

You open this bar and I'll blow your head in!
Se apri il bar, ti faccio saltare le cervella!
You want water, you better dunk your head in the horse trough out there.
Se vuoi l'acqua, fuori c'è l'abbeveratoio dei cavalli.
You can't bury your head in the sand like an ostrich, Liz!
Non puoi nascondere la testa nella sabbia come uno struzzo!
Driving down the street with your head in my window.
Guido con la tua testa incastrata nel mio finestrino.
Bring your head in this window before I roll it up in there.
Tira dentro la testa prima che te la chiuda nel finestrino.
If you leave them here and I disappear you'll find yourself standing with your head in the noose and your feet in Crisco.
Se li lascia qui e io sparisco si ritroverà con la testa in un cappio e con un piede nell'olio bollente.
Go and stick your head in the sand somewhere and think about your future.
Vada a nascondere la testa sotto la sabbia... e pensi al suo futuro.
Get your head in the game!
Ma pensa a cosa stai facendo!
You've got your head in the clouds, Leslie.
Tu hai la testa tra le nuvole, Leslie. Eh?
Why do you have your head in a hole, Martha?
Perché fai la finta tonta, Martha?
Or, will you hang your head in shame and roast in the fires of hell?
Cadrete nella vergogna e arrostirete nelle fiamme dell'inferno?
I need your head in the game.
Ho bisogno che tu sia concentrato.
Now, the rest of you, get your head in the game!
Quanto a voi altri, sbattetevi un po'!
If you so much as touch another window, I will come back here, and I will leave with your head in a bag.
Se provi anche solo a toccare un'altra finestra, torno qui e me ne vado con la tua testa in un sacco.
I should lay your head in front of your feet.
Dovrei mettere la tua testa di fronte ai tuoi piedi.
You feed me, I don't stave your head in.
Tu mi dai lol tuo cibo e non ti rompo la testa.
You can go stick your head in the toilet.
Puo' infilare la testa nel cesso.
Yeah, I know, but it's not just Ned and Charlie and those dicks who'll stomp your head in.
Sì, lo so, ma non sono solo Ned e Charlie e gli altri idioti che ti prenderanno a botte.
The best thing for you right now is to keep your head in the game.
La cosa migliore da fare è concentrarsi sull'obiettivo.
Keep your head in the game.
Ti voglio con la testa sul combattimento.
So that's your plan... just bury your head in the sand?
Quindi e' questo il tuo piano... Nasconderti evitando il problema?
I sat next to you, and... you put your head in my lap, and I held you while you cried.
Mi sono seduta accanto a te, mi hai messo la testa sulle gambe, e ti ho abbracciato mentre piangevi.
Now get your head in the game, and maybe you'll keep it out of the bottle.
Ora concentrati sulla lotta, così forse ti concentrerai di meno sull'alcool.
Can't see the world with your head in the clouds.
Non puoi vedere il mondo con la testa tra le nuvole.
Does your head in if you think about it too much.
Pensarci troppo ti fa girare la testa?
But right now, I need your head in the game!
Ma adesso, ho bisogno che tu sia concentrata in quello che facciamo.
Are you just gonna bury your head in the sand?
Metterai la testa sotto la sabbia e basta?
Pop your head in if he calls again.
Fammi sapere se chiama di nuovo.
You tell me another lie and I'll stove your head in.
Dimmi un'altra balla e ti sparo in testa.
I will kill you tonight, Ser, pack your head in a box and send it to your sister.
Stanotte ti uccidero', ser... mettero' la tua testa in una scatola e la mandero' a tua sorella.
Do you know why you tilt your head in that way?
Sapete perche' inclinate la testa in quel modo?
Your head in a plastic bag, choking on your own fucking blood!
Per soffocare dentro un sacchetto di plastica!
I've come all this way to collect your head in a box!
Ho fatto un mucchio di strada per mettere la tua testa qui dentro!
1.6861398220062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?